Keep

 by Paul D. Fisher 10/31/04

Here is a word that in English can mean several things. It can mean to fulfill or observe a promise. It can mean to guard, to keep someone from harm or to take care of someone. It can mean to maintain, such as keeping one's silence. It also means to have at one's service or disposal, su6h as a horse. It can mean to preserve a record, such as a diary. The word "keep" can also be a fortress or the provision that one keeps what he wins. As you can see, when we use the word "keep" we might mean a great number of things, The context must decide how the word is used.
In the Greek language of the New Testament, there are eleven words that have been translated "keep." Each one of these words carried a different meaning, although some were very similar. There is the word "terreo" which means "to watch over or preserve. "Diatereo" means "to keep carefully", such as the mother of Jesus keeping His sayings in her heart (Luke 2:51). The word "phulasso" means to keep watch, (Luke 2:8) such as the shepherds watching their sheep. While "phroureo" means to keep with a military guard, used in Galatians 3:23. "Nosphizo" is used in Acts 5:2,3, where Ananias "kept" back part of the money they received for selling their land. As with the English, we have to allow the context to decide how the word "keep" is used, but it is interesting to notice the different words of the Greek language and their meaning.

Back to Bulletin Index